ごはん食べた?

好きなことを『好きー』って言うためのブログ。 で、好きって言いたいことはねー

スポンサーサイト

  1. --/--/--(--) |
  2. スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

呼び方

  1. 2015/02/20(金) |
  2. ミノくん
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2
150220003.jpg

이민호
さて、なんて呼ぼうかな。
「イ」はいい、私の中で特に迷い無いから。
問題は「민호」
読んだら「ミノ」だけど公式サイトまで「ミンホ」ってなっている。
こんなに興味を持つ前は呼ぶこともなかったしどっちでもよかったけど
今こんな感じでここに書いたり友達に話したりし始めたら迷う。。。
とりあえずここしばらくはメールとか会話で「ミンホ」で使っていたけれどすっきりしない。
だってもやもやする~~~

私のポイント
①曲がりなりにも独学したハングルの読み方だと「ミノ」
②基本的にはオリジナルな呼び方したい

脱線
じゃあ「キュヒョンくん」って微妙なとこじゃないか?
たぶんオリジナルでは濁って呼ばれてるんじゃないか?
でも名字から続けて呼んでないからいいんじゃないか?
それに私が言葉にし始めた時から呼んでたからしょうがない。
それにそれに公式的にも GRY じゃなくて KRY だし。
でもウニョクはみんな「ウニョク」って呼んでる。「ウンヒョク」とは言ってない。
だってジュンヒョクもほんとはジュニョクだと思うし。

話を戻して
③本人がなんて言ってるか確認してみた結果
韓国語では「ミノ」、日本語では「ミンホ」、って聞こえる
まじで?!そういうこと?!
うーーーん、そうか。

日本では「ミンホ」で広まってるんやね。英語読みっていうか。
オリンピックとかも参考にしながらこんな感じでいろいろ検討して友達と結論出そうとして友達だけ結論出した(笑)
友達:「ミンホ で見たり聞いたりし慣れてるから私は ミンホ」

あ、そう(笑)
じゃあ私はーーー
「ミノ」でいってみます。
「ミノくん」でいってみます。
 呼び捨てより愛着わく^^
まだ不慣れやけどたぶんオンマは「ミンホ」じゃなくて「ミノ」って呼んでそうと想像。
じゃあ「ミノ」がオリジナル、という私の結論で。
カテゴリも今日から 이민호 ⇒ ミノくん に変更
え、どうしよう、ちょっと照れるかも

チングヤ、あなたにも「ミノ」に慣れさせてみせるわ

ところで、本名なのか?
芸名やったらオンマは呼んでないよね(@ロ@;)

150220002.jpg
150220001.jpg
スポンサーサイト

<<シティーハンター?! | BLOG TOP | 뽀뽀じゃなくて키스の話>>

comment

管理人のみ閲覧できます

  1. 2015/02/22(日) 20:51:38 |
  2. |
  3. [ 編集 ]
このコメントは管理人のみ閲覧できます

ミナさん♪

  1. 2015/02/23(月) 22:40:12 |
  2. URL |
  3. niko
  4. [ 編集 ]
はじめまして、nikoです。
ミノペンさんとお話できてうれしいです^^
キュヒョンくんのことでここ見てくれてたんですね。
不思議なご縁ですね~
ミナさんも「ミノ」呼びですか、一緒だ(*^^)v

シンイから、って方がけっこう多いんでしょうか?
よく見かける気がします。
私はシンイは1話だけ見たんですが確かに!!
まだ1話だけですがビジュアル最高だと思いました!
ちょっと事情で花男を先に見ることになりそうです^^

シティハンター、見えないということは
下の記事の写真とかはちょっと、、でしたね(>_<)
私はあまり気にならないので、もしかして今後見てくれたときに出てきたら
すみませんが隠してください^^;
こういうのって個人差ありますよね。
もしシティーハンター見られるようになったら
空港ギュや海苔ギュにも遭遇できるので(ちょっと前の記事参照)
チェックしてみてください♪
それにミノくんもとってもかっこよくて素敵でした♥

非公開コメントでいただいてましたが普通にここにお返事させてもらいました。
もし不都合ありましたらお知らせください^^


 管理者にだけ表示を許可する
 


trackback



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。